Menu

Компанія Microsoft представляє свою технологію перекладу в режимі реального часу

Компания Microsoft представляет свою технологию перевода в режиме реального времени


Представники компанії Microsoft провели демонстрацію роботи програмного забезпечення, яке може виконати в режимі реального часу переклад з північно-китайського розмовного діалекту китайської мови на англійську мову. При цьому програмі вдається навіть зберегти інтонації і оригінальний голос мовця людини.

Працює програма перекладу, розпізнаючи слова, переводячи їх на іншу мову і переупорядочивая їх у відповідності з правилами побудови речень мови перекладу. Отриманий текст відтворюється за допомогою програмного забезпечення інтелектуального мовного синтезатора, який вміє підлаштовуватися під голос мовця людини.

Багато наукові установи, університети і компанії, такі як Google і AT&T, протягом багатьох років працюють над своїми власними технологіями синхронного перекладу. Незважаючи на те, що деяким з них вже вдалося досягти певних успіхів у цьому напрямку, всі створені програми-перекладачі володіють одним недоліком, вони вимовляють слова синтезованим "комп'ютерним" голосом, погано виражає інтонації.

"Програма перекладу зажадала створення абсолютно нової системи перетворення тексту в мову. Для створення подібної системи фахівці нашої компанії використовували кілька годин записів мови людини, що говорить по-китайськи. Так само, при створенні нової системи були використані записи моєї власної мовлення англійською мовою, зроблені під час моїх публічних виступів" - розповідає Рік Рашид (Rick Rashid), старший науковий співробітник компанії Microsoft.

Згідно з наявною інформацією рівень помилок роботи нової системи переказу становить один до семи або один до восьми. Незважаючи на те, що такий рівень є ще досить великим рівнем помилок, це на 30 відсотків краще, ніж у інших подібних програм.

На одному із заходів, що проходили в Китаї в минулому місяці, Рік Рашид використовував нову технологію перекладу для того, що б зробити свою доповідь. "Незважаючи на те, що ця демонстрація була всього-навсього тестом технології, ефект від цього був дуже сильним. Глядацький зал буквально оживав, коли чув мій голос, який говорить по-китайськи, завдяки тому, що моя англійська мова переводилася автоматичною системою, що втілила в собі всі останні технології і досягнення".

"Цей дослідний зразок синхронного перекладача - тільки початок нашої роботи", - розповідає Рік Рашид. - "Мабуть, нам не доведеться чекати настання 22-го століття до появи аналога універсального перекладача з "Зоряного шляху". І ці технології допоможуть нам поламати мовні бар'єри, які є непереборною перешкодою спілкування людей різних націй".



|